Уровни владения чешским языком

Чешский язык, в плане оценки уровня его владения, ничем не отличается от всех остальных европейских языков. Связано это с тем, что, при определении уровня знания чешского языка, используется единая для Совета Европы система CEFR (Common European Framework for Languages).

Общеевропейская система оценки владения иностранным языком имеет три основных уровня – А, B и C, которые, в свою очередь, делятся на шесть подуровней. Здесь стоит отметить, что, когда мы говорим о том или ином уровне, мы подразумеваем языковые навыки человека по 4 основным аспектам:

  • Говорение
  • Аудирование (восприятие на слух)
  • Чтение
  • Письмо

Разумеется, определением уровня языка занимаются профессионалы, на помощь им приходят стандартизованные системы тестирования (например, Кембриджские экзамены для английского или экзамен CCE для чешского), но для понимания самой системы, достаточно следующего:

Уровень А – «элементарное владение»

А1 – «уровень выживания». Понимаю и могу употребить в речи знакомые фразы и выражения, необходимые для выполнения конкретных задач (строго бытового характера). Могу представиться, рассказать/задать вопрос о месте жительства, знакомых. Могу участвовать в несложном диалоге, если собеседник говорит медленно и отчетливо, повторяет сказанное.

А2 – «предпороговый уровень». Понимаю отдельные предложения и часто встречающиеся выражения, связанные с основными сферами жизни ( например, основные сведения о семье, покупках, устройстве на работу) Могу обменяться информацией на простые бытовые темы. В простых выражениях могу рассказать о себе (интересы, работа, учеба), своих родных и близких, описать основные аспекты повседневной жизни.

Уровень В – «самостоятельное владение»

В1 — «пороговый уровень» Понимаю основную идею сообщений на разные темы, возникающие на работе, учебе, досуге. Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в стране изучаемого языка. Могу составить связное сообщение на известные мне темы. Могу описать впечатления, стремления, надежды, обосновать свое мнение и планы на будущее.

В2 – «пороговый продвинутый уровень». Понимаю общее содержание сложных текстов на абстрактные и конкретные темы, в том числе узкоспециальные тексты. Говорю достаточно быстро и спонтанно, чтобы постоянно общаться с носителями языка без особых затруднений для любого из сторон. Я умею делать четкие, подробные сообщения на различные темы, изложить свой взгляд на проблему. Показать преимущества и недостатки разных мнений.

Уровень С – «свободное владение»

С1 – «уровень профессионального владения». Понимаю объемные сложные тексты на различную тематику, распознаю скрытое значение. Говорю спонтанно в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором слов и выражений. Гибко и эффективно использую язык для общения в научной и профессиональной деятельности.

С2 – «уровень владения в совершенстве». Понимаю практически любое устное и письменное сообщение, могу составить связный текст, опираясь на несколько устных или письменных источников. Говорю спонтанно с высоким темпом и высокой степенью точности, подчеркивая оттенки значений в самых сложных ситуациях.

Изучая язык, необходимо четко себе представлять к какому уровню вы стремитесь. Так, для переезда в страну изучаемого языка на ПМЖ обычно требуется уровень A2. Но, если вы собираетесь работать по специальности или учиться, то требования резко повышаются до уровня B2 или даже С1.

Тулина Элина Александровна, методист-преподаватель школы иностранных языков «Джей энд Эс»
 

наверх